網生@誌 | zEUS.'Blog

首页 » 摘文拾趣 » 2007-09-11 »

各个国家都是怎么称呼爱人的?

字体大小:T | T

也许你没想过为什么老婆会叫你老公,因为一直都流行这么叫… 但作为男人的你似乎有必要知道“老公”的来历,所以请看这篇文章,但我相信你看完下面的解释后会改变一些观念…

先来看看中国古代是如何称呼丈夫的:
1、良人
古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。 古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。

“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。

2 、
所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好” 。“郎”多亲切的称呼阿!

3、郎君
但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口(哎,偶们的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而语啊)。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”, “娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称(让人想起金庸笔下的 “金色郎君”,呵呵…)
丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。

4、官人
官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。

5、老爷
老爷, 仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。

6、外人,外子
在宋代,妻子也有称自己的丈夫 “外人”的,再文雅点的就叫称做外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。潘金莲mm称西门庆gg一定是甜甜的一声“偶官人”:但李易安mm称照明城gg(不好意思,应是赵明诚gg)则一定是“外子”。

7、相公
看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比 “官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。
然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。

8、先生
“先生”, 近代以来,也称“丈夫”为先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。

9、爱人
“爱人“ 这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。
我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的 “先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论 “情人”. 因其直译 lover 就是“情人”的意思。 而且在日语中 汉字“爱人”也是指“情人”。爱人,爱人,爱时披在肩、不爱丢一边。呵呵… 所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。

10、男人
男人, 这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。
可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。

11、我们家那口子
带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。

12、孩子他爸
最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。 建议坚决弃用!

13、老板(or 领导)
现在全国到处都叫老板,连由的研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。

14、老公―――却原来就是太监
老公, 最后来说说这个目前最流行的叫法。
老公这词最初却就是太监。这宦官吧 , 古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。
不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,就真还有些太监的味道?
所以,以后请各位”老婆们“改改口才好。否则,似乎在说咱们华夏男性,正呈现被阉割的趋势。

看完了对丈夫的称呼后来看看对妻子的称呼:
皇帝称老婆叫锌童;宰相称老婆叫夫人;文人称拙荆;雅士叫执帚;商贾称贱内;士人叫妻子;酸秀才称娘子;庄稼汉叫婆姨;有修养的人称太太;普通人叫老婆;年轻人称媳妇;老头子叫老伴;不结婚时称女朋友;结婚后叫对鼻子;北方人称孩他娘;南方人叫伢他妈;大陆上称爱人;台湾叫内子;喝过洋墨水的称达令;土生土长的叫那口子;舍不得老婆的人称心肝;阔别老婆的人叫宝贝;对老婆亲热时称亲爱的;对老婆厌恶时叫那娘们;河北人称为家里的;河南人称为屋里头的;四川人称老婆叫堂客。

那些偏远之处的称呼就更有趣了:焐窝的、暖脚的、在一块睡觉儿的吃饭、一张桌儿的、睡觉一个窝儿的、下田一块坡儿的、死了埋到一个坑儿的、煮鱼蒸肉一个锅儿的…..

最后是外国人对爱人的称呼:
美国人把恋人称“”;

阿拉伯人则用“我的黄瓜”;(匪夷所思的叫法…)

立陶宛人则用“啤酒”来比喻;

波兰人把自己的情人比喻为“饼干”;

日本人则会说:“哎哟,是美丽的山花”;

法国人把自己心爱的人称为“小卷心菜”;

兹库人对爱人的最高爱称则是“我的小蒜”;

希腊姑娘则喜欢被人称为“象黄金虫一样”;

芬兰人思念情人时,称之为“温柔的小树叶”;

而列塔尼人则兴奋地把恋人比作“我的小青鱼”;

浪漫的维也纳人用“我的小蜗牛”来称呼心爱的人;

捷克波希米亚最富爱情表达方式的话为“我母亲的灵魂”;

塞尔维亚人称呼自己的恋人为“小蟋蟀”时,就会沉侵在最大的幸福之中;

而南斯拉夫的加尔纽拉人则用“我的小草”来表达对恋人最炽热的感情;

本文摘自:http://zhidao.baidu.com/question/13526219.html?fr=idrm

zEUS.

« »

已经有4人发表了评论

  1. 我家那个死鬼

  2. 我同学有个芬兰男朋友,我得问问她去

  3. 了解了好多东西啊

发表您的看法

TOP COMMENTS BOTTOM